bob主站:防潮保温反射膜材料,户外耐候膜,箱体耐候膜,充气建筑气囊材料,压花夹筋打孔反射材料

“文件门”“拉链门”“伊朗……为何都是“

时间: 2024-02-21 22:36:41 |   作者: 产品展示

  美国媒体本年1月9日发表,2022年11月和12月,拜登律师团队先后从拜登卸职美国副总统后在首都华盛顿使用过的一间私家办公室及其坐落威尔明顿市的私家居处的车库内发现。

  1月12日,美国司法部长梅里克·加兰宣告,指使特别检察官查询拜登当年任副总统期间有几率存在的不妥处理问题。

  美国《总统档案法》规则,总统和副总统任内一切文件须留存,并在卸职时交由国家档案和记载办理局办理。拜登由此堕入私自保存的费事,该事情被称为“文件门”。

  1月底,一名美国重量级议员称,美国前副总统迈克·彭斯的家中发现了,彭斯遂也卷进“文件门”之中,“文件门”继续发酵。

  “文件门”英文为Document-gate。在新闻媒体上,“门”常常作为一些丑闻事情专称的词语后缀,构成许多“××门”词语组合。

  “门”的说法源自20世纪70年代初尼克松总统的“水门事情”。水门事情的英文是Watergate scandal。在1972年前,尽管美国产生过许多和总统相关的政治丑闻,但这些丑闻并没有约定俗成的说法。直到1972年,尼克松总统为获取内部竞选情报,派人潜入全国委员会办公室装置,此人当场被捕。因其事发地为“水门大厦”,该丑闻便被称为“水门事情”。水门事情因遭到言论高度重视而演变成后续政治丑闻的参照物,它不只激起记者不断揭穿丑闻,而且为群众评论丑闻供给了特有的言语。因为水门事情对美国前史以及世界新闻界都产生了特别大的影响,“门”用来专指严峻的政治性丑闻事情,以及政界要人的丑闻。水门事情的终究结果是迫使尼克松下台,这是美国前史上最不光荣的政治丑闻之一。

  gate在水门事情后不久开端脱离其本来的意义,逐步演化为一个构词词缀,被赋予新的内在,中文直译为“门”,其意义是相似水门事情的极具爆炸性的丑闻。从此,丑闻事情之后就习气性地加上一个“门”字,而美国总统及总统提名人常常是严峻丑闻的核心分子。

  《麦克米伦高阶英语词典》将“-gate”录入,作为英语的构词后缀,与其他名词连用构成一个新名词,用在新闻中专指对美国总统或政府有影响的政治丑闻。之后,其语义逐步广泛化,不只仅限制在政治上,而是将任何新产生的、有轰动效应的、能引起群众激烈重视的事情都称为“××门”,成为“丑闻”的代名词。

  比较闻名的“门”还有:20世纪80年代的“伊朗门”(Iran-gate),指美国向伊朗隐秘出售兵器一事被揭穿,然后形成里根政府堕入严峻政治危机的事情。

  “拉链门”(Zipper-gate),又称“莫妮卡门”(Monica-gate),指美国前总统克林顿在任期间和白宫实习生莫妮卡·莱温斯基的桃色事情。众议院于1998年弹劾克林顿,但被参议院否决,克林顿得以逃过弹劾。“拉链门”是克林顿任美国总统时最为人了解的事情,人们一提起克林顿,便会联想到“拉链门”。

  “虐囚门”(Prisoner-gate),指美国2003年侵略伊拉克后优待伊拉克战俘的丑闻,源自于哥伦比亚广播公司(CBS)2003年4月28日刊登的美军优待伊拉克罪犯的相片。

  此外,“情报门”(Intelligence-gate)、“伊拉克门”(Iraq-gate)、“特工门”(Spy-gate)、“猪门”(Pig-gate)等等……都是“门”这个巨大宗族的成员。

  新闻媒体高度发达,影响着言语的开展。“××门”要言不烦、形象生动,常用于新闻标题,易于招引读者,且契合新闻言语的特色,其新的文明内在与本族语素结合,构成很多的新词,其结果是这些外来语素逐步演化为具有本族语特色的构词词缀,一经呈现,便投合了人们求新求异的社会心理,很快为群众所承受,丰厚了汉语的表达方式。(完)